Language ideologies about the implementation process of Guarani in Corrientes.

Analysis of the awareness-rising phase

Authors

  • Mónica Marisel Medina Universidad Nacional del Nordeste IIGHI-CONICET 1 Resistencia, Chaco (Argentina) - e mail: mariselmedina@gmail.com
  • Lorena Cayré Baito Universidad Nacional del Nordeste IIGHI-CONICET Resistencia, Chaco (Argentina) e mail: lorena.cayrebaito@gmail.com

Keywords:

educational policy, language planning, Guaraní, awareness-rising phase, language ideologies

Abstract

In late September 2004, the Act 5598 was passed, establishing Guaraní as an alternative official language of Corrientes and its teaching at all the levels of the educational system of the province. Around 2006, The Ministry of Education of Corrientes created the Language Policy Commission (hereafter LPC), that was responsible for the implementation of the teaching of Guaraní at the province’s schools. In 2013, The Council for Bilingual Intercultural Education was created. Within its structure, the Language Policy Commission operates from 2014 to the present. Despite the actions conducted by both Commissions, the Act 5598 has not been yet regulated. Throughout these past sixteen years, both commissions have been developing what it is known as an awareness-rising phase; that is, the mechanism of making people aware about the process implied by the implementation of the Law, as well as the challenges it entails: language standardization, teacher training, didactic material production, among other activities. The aim of this paper is to describe the actions carried out by both LP commissions for the implementation of the Act 5598. The final purpose is to identify the linguistic ideologies of the ministry officials about the awareness-rising phase. Our

analysis is based on data collected by interviews with ministry officials from both the Language Policy Commission and the Council for Bilingual Intercultural Education's Language Policy Commission, in September 2006 and March 2018, respectively, and didactic material published by the Ministry of Education of Corrientes.

Author Biographies

Mónica Marisel Medina, Universidad Nacional del Nordeste IIGHI-CONICET 1 Resistencia, Chaco (Argentina) - e mail: mariselmedina@gmail.com

Es Doctora en Letras por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Nordeste y Magíster en Antropología Social por la Universidad Nacional de Misiones. Reviste Categoría V del Programa Nacional de Incentivos y es docente de la Facultad de Artes, Diseño y Ciencias de la Cultura de
la UNNE. Se desempeña como Jefe de Trabajos Prácticos en la cátedra “Culturas Originarias en el Gran Chaco”. En 2011 comenzó a desempeñarse como becaria doctoral de CONICET hasta 2020 como becaria posdoctoral del mismo organismo. Desde 2008 participa en diferentes proyectos de investigación. Se ha presentado a distintos congresos y publicado trabajos sobre Educación Intercultural Bilingüe, ideologías
y representaciones lingüísticas y etnografía del habla. Las áreas de investigación e interés son Antropología Lingüística, Etnografía, Antropología de la Educación.

Lorena Cayré Baito, Universidad Nacional del Nordeste IIGHI-CONICET Resistencia, Chaco (Argentina) e mail: lorena.cayrebaito@gmail.com

Es Doctora en Letras por la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba. Profesora en Lengua y Literatura y Licenciada en Letras por la Facultad de Humanidades de la Universidad Nacional del Nordeste. Actualmente se desempeña como Jefe de Trabajos Prácticos
en la cátedra Lingüística II de la Facultad de Humanidades (UNNE). Durante el período 2008-2015 se desempeñó como becaria doctoral y postdoctoral de CONICET.
Desde 2008 participa de proyectos de investigación en calidad de becaria y docente investigadora de la UNNE. Además de integrar el plantel de docentes investigadores de la Facultad de Humanidades de la UNNE, forma parte del Núcleo de Estudios en Lenguas Minoritarias Americanas (NELMA) del Instituto de Investigaciones Geohistóricas (CONICET/UNNE). Su especialización y principal área de interés es la fonología, específi camente el estudio morfo-fonológico de la lengua wichí (familia mataco-mataguaya).

References

Arnoux Narvaja, E. (2016). La perspectiva glotopolítica en el estudio de los instrumentos lingüísticos: aspectos teóricos y metodológicos. Matraga, 23, 18-42.

Bein, R. (2006). Lenguas de minorías en la legislación latinoamericana. En Barrios, G. y Behares, L. E. (Org.). Políticas e identidades lingüísticas en el Cono Sur. Montevideo: AUGM - Universidad de la República, 15-30.

Bein R. y Varela, L. (1998). Bases para la determinación de una política lingüística de la Ciudad de buenos Aires. Trabajo elaborado para la Dirección de Currícula de la Secretaría de Educación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

Calvet, L.J. (1997). Las políticas lingüísticas. Buenos Aires: Edicia

Cámara de Senadores y Diputados de la provincia de Corrientes. (2004). Declaración del Guaraní como lengua oficial de la provincia de Corrientes junto al castellano.

Censabella, M. (2009). Chaco ampliado. En I. Sichra (ed.), Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Tomo I (pp. 143-226). Recuperado de https://www.unicef.org/lac/media/9791/file/PDF%20Atlas%20sociolinguistico%20de%20 pueblos%20 ind%C3%ADgenas%20en%20ALC-Tomo%201.pdf.

Cerno, L. (2011). Descripción fonológica y morfosintáctica de una variedad de la lengua guaraní hablada en la provincia de Corrientes (Argentina) [Tesis doctoral]. Facultad de Humanidades y Artes, Universidad Nacional de Rosario, Argentina. Recuperado de ittp://www.etnolinguistica.org/tese:cerno-2011

Cisternas, C. (2017). Ideologías lingüísticas: Hacia una aproximación Interdisciplinaria a un concepto complejo. Lenguas y Literaturas Indoamericanas, 19, 101-117.

Dietrich, W. (2002). Guaraní criollo y guaraní étnico en Paraguay, Argentina y Brasil. ILLA. Indigenous Languages of Latin America, 3 Current Studies On South American Languages, 31-41. Recuperado de http://etnolinguistica.wdfiles.com/local--files/ illa%3Avol3n3/illa_vol3n3_dietrich.pdf

Gandulfo, C. (2007). Entiendo pero no hablo. Buenos Aires: Antropofagia.

Gandulfo, C., Miranda, M., Rodríguez, M. y Soto, 0. (2015). El guaraní correntino. En S. Hirsch y A. Lazzari (dirs.). Pueblos Indígenas en la Argentina. Historia, culturas, lenguas y educación, 15, 29-50.

Groult, N. (2021). La Pluma y la birome: Ideología, lenguaje y representaciones sociales. Charla con Noelle Groult [Archivo de video]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=DwesWR4WVHQ

Instituto Nacional de Estadística y Censos. (2010). Censo Nacional de Población, Hogares y Viviendas. Buenos Aires

Jodelet, D. (1993). La representación social: fenómenos, concepto y teoría. En Moscovici, S. (ed.) Psicología Social II, 469-494.

Kroskrity, P (2000). Regimenting languages. Language ideological perspectives. En Ideologiespolities andidentities (pp. 1-34). Santa Fe, NM: School of American Research Press.

Lauria, D. (2018). Avances en el estudio de los instrumentos lingüísticos actuales de la lengua española: los dispositivos normativos híbridos y express. En Circula, (6), 90- 113.

Medina, M., Zurlo, A. y Cayré L. (2019). Reflexión teórico-metodológica en torno a los conceptos de políticas e ideologías lingüísticas. En Libro de Actas de III Jornadas de Intercambio de la Producción Científica en Humanidades y Ciencias Sociales (184-186).

Medina, M., Zurlo, A. y Cayré L. (2020). Corrientes es guaraní. Análisis de representaciones en torno al guaraní antes y después de su oficialización (ley 5598/2004). RUNA, archivo para las ciencias del hombre, 41(2).

Meliá, B. (1992). La lengua guaraní del Paraguay. Madrid: Mapfre.

Ministerio de Educación de la provincia de Corrientes. (2017). Asaje. Libro para docentes. Recuperado de https://www.mec.gob.ar/ direcciones/deib/libros/

Ministerio de Educación de la provincia de Corrientes. (2020). Vamos nessa ¡Vamos! Recuperado de https://www.mec.gob.ar/ direcciones/deib/libros/

Silverstein, M. (1979). The uses and utility of ideology. En B.B Schieffelin, K. Woolard y P. Kroskrity (eds.) Language ideologies. Practice and theory (pp. 123-145). Oxford University Press.

Woolard, K. (1998). Introduction. Language ideology as a field of inquiry. En Shieffelin, B.B., Woolard, K. y Kroskrity, P. Language ideologies. Practice and theory (pp. 3-29). Oxford University Press.

Zamborain R., Bengochea N., Sartori F. (2010). Una aproximación a la política lingüística en la provincia de Corrientes en torno al caso del guaraní y el portugués. Linguasur. Recuperado de http://www.linguasur.org.ar/panel/ archivos/127d6e4a82ce58389a4648773d6c6405BengocheaSartoriZamborainCorrientes.pdf. Fecha de consulta: mayo de 2021.

Published

2023-11-30

How to Cite

Medina, M. M., & Cayré Baito, L. (2023). Language ideologies about the implementation process of Guarani in Corrientes. : Analysis of the awareness-rising phase. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 4(2), 107–124. Retrieved from http://170.210.203.22/index.php/Relen/article/view/4157